以 賽 亞 書 13:14
人必 1961 像被追趕 5080 , 8716 的鹿 9003 , 6643 , 像無人 369 收聚 6908 , 8764 的羊 9003 , 6629 , 各 376 歸 6437 , 8799 回 413 本族 5971 , 各 376 逃 5127 , 8799 到 413 本土 776 。 Isaiah 13:14 And it shall be as the chased 5080 , 8716 roe 6643 , and as a sheep 6629 that no man taketh up 6908 , 8764 : they shall every man 376 turn 6437 , 8799 to his own people 5971 , and flee 5127 , 8799 every one 376 into his own land 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|