以 賽 亞 書 14:30
貧寒人 1800 的長子 1060 必有所食 7462 , 8804 ; 窮乏人 34 必安然 9001 , 983 躺臥 7257 , 8799 。 我必以饑荒 9002 , 7458 治死 4191 , 8689 你的根 8328 ; 你所餘剩的人 7611 必被殺戮 2026 , 8799 。 Isaiah 14:30 And the firstborn 1060 of the poor 1800 shall feed 7462 , 8804 , and the needy 34 shall lie down 7257 , 8799 in safety 983 : and I will kill 4191 , 8689 thy root 8328 with famine 7458 , and he shall slay 2026 , 8799 thy remnant 7611 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0983 的意思
from 0982; TWOT - 233a; n m AV - safely 17, safety 9, carelessly 3, careless 2, safe 2, securely 2, assurance 1, boldly 1, care 1, confidence 1, hope 1, secure 1, surely 1; 42 1) security, safety adv 2) securely
希伯來詞彙 #0983 在聖經原文中出現的地方
西 番 雅 書 2:15 This is the rejoicing city that dwelt carelessly0983, that said in her heart, I am , and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand. 撒 迦 利 亞 書 14:11 And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely0983 inhabited. shall be: or, shall abide |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|