以 賽 亞 書 16:4
求你容我這被趕散的人 5080 , 8737 和你 9002 同居 1481 , 8799 。 至於摩押 4124 , 求你作 1933 , 8798 他的 9001 隱密處 5643 , 脫離滅命者 7703 , 8802 的面 4480 , 6440 。 # 3588 勒索人的 4160 , 8801 歸於無有 656 , 8804 , 毀滅的事 7701 止息了 3615 , 8804 , 欺壓人的 7429 , 8802 從 4480 國中 776 除滅了 8552 , 8804 , Isaiah 16:4 Let mine outcasts 5080 , 8737 dwell 1481 , 8799 with thee, Moab 4124 ; be 1933 , 8798 thou a covert 5643 to them from the face 6440 of the spoiler 7703 , 8802 : for the extortioner 4160 , 8801 is at an end 656 , 8804 , the spoiler 7701 ceaseth 3615 , 8804 , the oppressors 7429 , 8802 are consumed 8552 , 8804 out of the land 776 . [extortioner: Heb. wringer] [the oppressors: Heb. the treaders down] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8801 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 14:27 摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍舊復原。埃及人避水逃跑5127, 8801的時候,耶和華把他們推翻在海中, 出 埃 及 記 14:30 當日,耶和華這樣拯救以色列人脫離埃及人的手,以色列人看見埃及人的死屍4191, 8801都在海邊了。 出 埃 及 記 15:7 你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的6965, 8801;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎秸一樣。 出 埃 及 記 21:34 井主要拿錢賠還本主人,死4191, 8801牲畜要歸自己。 出 埃 及 記 21:35 「這人的牛若傷了那人的牛,以至於死,他們要賣了活牛,平分價值,也要平分死4191, 8801牛。 出 埃 及 記 21:36 人若知道這牛素來是觸人的,主人竟不把牛拴著,他必要以牛還牛,死4191, 8801牛要歸自己。」 出 埃 及 記 29:33 他們吃那些贖罪之物,好承接聖職,使他們成聖;只是外人2114, 8801不可吃,因為這是聖物。 出 埃 及 記 30:9 在這壇上不可奉上異樣的2114, 8801香,不可獻燔祭、素祭,也不可澆上奠祭。 出 埃 及 記 30:33 凡調和與此相似的,或將這膏膏在別人2114, 8801身上的,這人要從民中剪除。』」 出 埃 及 記 32:25 摩西見百姓放肆(亞倫縱容他們,使他們在仇敵9002, 6965, 8801中間被譏刺), 利 未 記 10:1 亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡2114, 8801火,是耶和華沒有吩咐他們的, 利 未 記 21:11 不可挨近死4191, 8801屍,也不可為父母沾染自己。 利 未 記 22:10 「凡外人2114, 8801不可吃聖物;寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃聖物; 利 未 記 22:12 祭司的女兒若嫁外2114, 8801人,就不可吃舉祭的聖物。 利 未 記 22:13 但祭司的女兒若是寡婦,或是被休的,沒有孩子,又歸回父家,與他青年一樣,就可以吃他父親的食物;只是外人2114, 8801不可吃。 民 數 記 1:51 帳幕將往前行的時候,利未人要拆卸;將支搭的時候,利未人要豎起。近前來的外人2114, 8801必被治死。 民 數 記 3:4 拿答、亞比戶在西奈的曠野向耶和華獻凡2114, 8801火的時候就死在耶和華面前了。他們也沒有兒子。以利亞撒、以他瑪在他們的父親亞倫面前供祭司的職分。 民 數 記 3:10 你要囑咐亞倫和他的兒子謹守自己祭司的職任。近前來的外人2114, 8801必被治死。」 民 數 記 3:38 在帳幕前東邊,向日出之地安營的是摩西、亞倫,和亞倫的兒子。他們看守聖所,替以色列人守耶和華所吩咐的。近前來的外人2114, 8801必被治死。 民 數 記 6:6 在他離俗歸耶和華的一切日子,不可挨近死4191, 8801屍。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|