以 賽 亞 書 16:4
求你容我這被趕散的人 5080 , 8737 和你 9002 同居 1481 , 8799 。 至於摩押 4124 , 求你作 1933 , 8798 他的 9001 隱密處 5643 , 脫離滅命者 7703 , 8802 的面 4480 , 6440 。 # 3588 勒索人的 4160 , 8801 歸於無有 656 , 8804 , 毀滅的事 7701 止息了 3615 , 8804 , 欺壓人的 7429 , 8802 從 4480 國中 776 除滅了 8552 , 8804 , Isaiah 16:4 Let mine outcasts 5080 , 8737 dwell 1481 , 8799 with thee, Moab 4124 ; be 1933 , 8798 thou a covert 5643 to them from the face 6440 of the spoiler 7703 , 8802 : for the extortioner 4160 , 8801 is at an end 656 , 8804 , the spoiler 7701 ceaseth 3615 , 8804 , the oppressors 7429 , 8802 are consumed 8552 , 8804 out of the land 776 . [extortioner: Heb. wringer] [the oppressors: Heb. the treaders down] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0656 的意思
a primitive root; TWOT - 147; v AV - fail 2, gone 1, end 1, brought to nought 1; 5 1) (Qal) to cease, break, come to an end
希伯來詞彙 #0656 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 47:15 And when money failed in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth0656, 8804. 創 世 記 47:16 And Joseph said, Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fail0656, 8804. 詩 篇 77:8 Is his mercy clean gone0656, 8804 for ever? doth his promise fail for evermore? for evermore: Heb. to generation and generation? 以 賽 亞 書 16:4 Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end0656, 8804, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land. extortioner: Heb. wringer the oppressors: Heb. the treaders down 以 賽 亞 書 29:20 For the terrible one is brought to nought0656, 8804, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|