以 賽 亞 書 3:14
耶和華 3068 必 935 , 8799 審問 9002 , 4941 # 5973 他民中 5971 的長老 2205 和首領 8269 , 說: 吃盡 1197 , 8765 葡萄園 3754 果子的就是你們 859 ; 向貧窮 6041 人所奪的 1500 都在你們家中 9002 , 1004 。 Isaiah 3:14 The LORD 3068 will enter 935 , 8799 into judgment 4941 with the ancients 2205 of his people 5971 , and the princes 8269 thereof: for ye have eaten up 1197 , 8765 the vineyard 3754 ; the spoil 1500 of the poor 6041 is in your houses 1004 . [eaten: or, burnt] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|