以 賽 亞 書 22:12
當那 1931 日 9002 , 3117 , 主 136 ─萬軍 6635 之耶和華 3069 叫人 7121 , 8799 哭泣 9001 , 1065 哀號 9001 , 4553 , 頭上光禿 9001 , 7144 , 身披 9001 , 2296 , 8800 麻布 8242 。 Isaiah 22:12 And in that day 3117 did the Lord 136 GOD 3069 of hosts 6635 call 7121 , 8799 to weeping 1065 , and to mourning 4553 , and to baldness 7144 , and to girding 2296 , 8800 with sackcloth 8242 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|