以 賽 亞 書 22:4
所以 5921 , 3651 我說 559 , 8804 : 你們轉眼 8159 , 8798 不看我 4480 , 我要痛 4843 , 8762 哭 9002 , 1065 。 不要 408 因 5921 我眾民(原文是民 5971 女 1323 )的毀滅 7701 , 就竭力 213 , 8686 安慰我 9001 , 5162 , 8763 。 Isaiah 22:4 Therefore said 559 , 8804 I, Look away 8159 , 8798 from me; I will weep 1065 bitterly 4843 , 8762 , labour 213 , 8686 not to comfort 5162 , 8763 me, because of the spoiling 7701 of the daughter 1323 of my people 5971 . [weep...: Heb. be bitter in weeping] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|