以 賽 亞 書 24:5
地 776 被其上的 8478 居民 3427 , 8802 污穢 2610 , 8804 ; 因為 3588 他們犯了 5674 , 8804 律法 8451 , 廢了 2498 , 8804 律例 2706 , 背了 6565 , 8689 永 5769 約 1285 。 Isaiah 24:5 The earth 776 also is defiled 2610 , 8804 under the inhabitants 3427 , 8802 thereof; because they have transgressed 5674 , 8804 the laws 8451 , changed 2498 , 8804 the ordinance 2706 , broken 6565 , 8689 the everlasting 5769 covenant 1285 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|