以 賽 亞 書 24:7
新酒 8492 悲哀 56 , 8804 , 葡萄樹 1612 衰殘 535 , 8797 ; 心中 3820 歡樂的 8056 俱都 3605 歎息 584 , 8738 。 Isaiah 24:7 The new wine 8492 mourneth 56 , 8804 , the vine 1612 languisheth 535 , 8797 , all the merryhearted 8056 , 3820 do sigh 584 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|