以 賽 亞 書 26:21
因為 3588 # 2009 耶和華 3068 從他的居所 4480 , 4725 出來 3318 , 8802 , 要刑罰 9001 , 6485 , 8800 地 776 上 5921 居民 3427 , 8802 的罪孽 5771 。 地 776 也必露出 1540 , 8765 # 853 其中的血 1818 , 不 3808 再 5750 掩蓋 3680 , 8762 # 5921 被殺的人 2026 , 8803 。 Isaiah 26:21 For, behold, the LORD 3068 cometh out 3318 , 8802 of his place 4725 to punish 6485 , 8800 the inhabitants 3427 , 8802 of the earth 776 for their iniquity 5771 : the earth 776 also shall disclose 1540 , 8765 her blood 1818 , and shall no more cover 3680 , 8762 her slain 2026 , 8803 . [blood: Heb. bloods] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|