以 賽 亞 書 29:14
所以 9001 , 3651 , 我 2009 在 853 這 2088 百姓 5971 中要行 3254 , 8802 奇妙的事 1931 , 6381 , 8687 , 就是奇妙 6382 又奇妙的事 6381 , 8687 。 他們智慧人 2450 的智慧 2451 必然消滅 6 , 8804 , 聰明人 995 , 8737 的聰明 998 必然隱藏 5641 , 8691 。 Isaiah 29:14 Therefore, behold, I will proceed 3254 , 8802 to do a marvellous work 6381 , 8687 among this people 5971 , even a marvellous work 6381 , 8687 and a wonder 6382 : for the wisdom 2451 of their wise 2450 men shall perish 6 , 8804 , and the understanding 998 of their prudent 995 , 8737 men shall be hid 5641 , 8691 . [proceed: Heb. add] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|