以 賽 亞 書 30:16
你們卻說 559 , 8799 : 不然 3808 , 我們要 3588 騎 5921 馬 5483 奔走 5127 , 8799 。 所以 5921 , 3651 你們必然奔走 5127 , 8799 ; 又說: 我們要騎 7392 , 8799 # 5921 飛快的 7031 牲口。 所以 5921 , 3651 追趕你們的 7291 , 8802 , 也必飛快 7043 , 8735 。 Isaiah 30:16 But ye said 559 , 8799 , No; for we will flee 5127 , 8799 upon horses 5483 ; therefore shall ye flee 5127 , 8799 : and, We will ride 7392 , 8799 upon the swift 7031 ; therefore shall they that pursue 7291 , 8802 you be swift 7043 , 8735 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|