以 賽 亞 書 31:8
亞述人 804 必倒 5307 , 8804 在刀下 9002 , 2719 , 並非 3808 人 376 的刀; 有刀 2719 要將他吞滅 398 , 8799 , 並非 3808 人 120 的刀。 他 9001 必逃避 5127 , 8804 # 4480 # 6440 這刀 2719 ; 他的少年人 970 必成為 1961 服苦的 9001 , 4522 。 Isaiah 31:8 Then shall the Assyrian 804 fall 5307 , 8804 with the sword 2719 , not of a mighty man 376 ; and the sword 2719 , not of a mean man 120 , shall devour 398 , 8799 him: but he shall flee 5127 , 8804 from 6440 the sword 2719 , and his young men 970 shall be discomfited 4522 . [from: or, for fear of] [discomfited: or, tributary: Heb. for melting, or, tribute] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03027 的意思
字根型; TWOT - 844; 陰性名詞 AV - hand 1359, by 44, consecrate + 04390 14, him 14, power 12, them 11, places 8, tenons 6, thee 6, coast 6, side 5, misc 130; 1615 1) 手 1a) 人手 1b) 力量, 權勢 (比喻用法) 1c) 邊 (土地, 道路), 1d) (多種特別的, 專屬含意) 1d1) 標記, 紀念碑 1d2) 部份, 分, 分享 1d3) 倍, 重覆 1d4) 車軸, 輪軸 1d5) 支撐端, 支持 (洗濯盆用) 1d6) 榫 (在會幕內) 1d7) 陰莖, 手 (意思不明確) (#賽56:2|) 1d8) 腕部
希伯來詞彙 #03027 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 3:20 我必伸手3027在埃及中間施行我一切的奇事,攻擊那地,然後他才容你們去。 出 埃 及 記 4:2 耶和華對摩西說:「你手9002, 3027裡是甚麼?」他說:「是杖。」 出 埃 及 記 4:4 耶和華對摩西說:「伸出手3027來,拿住牠的尾巴,」#3027牠必在你手中仍變為杖; 出 埃 及 記 4:6 耶和華又對他說:「把手3027放在懷裡。」他就把手3027放在懷裡,及至抽出來,不料,手3027長了大痲瘋,有雪那樣白。 出 埃 及 記 4:7 耶和華說:「再把手3027放在懷裡。」他就再把手3027放在懷裡,及至從懷裡抽出來,不料,手已經復原,與周身的肉一樣; 出 埃 及 記 4:13 摩西說:「主啊,你願意打發誰#3027,就打發誰去吧!」 出 埃 及 記 4:17 你手裡9002, 3027要拿這杖,好行神蹟。」 出 埃 及 記 4:20 摩西就帶著妻子和兩個兒子,叫他們騎上驢,回埃及地去。摩西手裡9002, 3027拿著 神的杖。 出 埃 及 記 4:21 耶和華對摩西說:「你回到埃及的時候,要留意將我指示你#3027的一切奇事行在法老面前。但我要使(或作:任憑;下同)他的心剛硬,他必不容百姓去。 出 埃 及 記 5:21 就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷;因你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手9002, 3027中殺我們。」 出 埃 及 記 6:1 耶和華對摩西說:「現在你必看見我向法老所行的事,使他因我大能的手9002, 3027容以色列人去,#3027且把他們趕出他的地。」 出 埃 及 記 6:8 我起誓3027應許給亞伯拉罕、以撒、雅各的那地,我要把你們領進去,將那地賜給你們為業。我是耶和華。』」 出 埃 及 記 7:4 但法老必不聽你們;我要伸手3027重重地刑罰埃及,將我的軍隊以色列民從埃及地領出來。 出 埃 及 記 7:5 我伸手3027攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」 出 埃 及 記 7:15 明日早晨,他出來往水邊去,你要往河邊迎接他,手裡9002, 3027要拿著那變過蛇的杖, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|