以 賽 亞 書 33:16
他 1931 必居 7931 , 8799 高處 4791 ; 他的保障 4869 是磐石 5553 的堅壘 4679 ; 他的糧 3899 必不缺乏(原文是賜給 5414 , 8737 ); 他的水 4325 必不斷絕 539 , 8737 。 Isaiah 33:16 He shall dwell 7931 , 8799 on high 4791 : his place of defence 4869 shall be the munitions 4679 of rocks 5553 : bread 3899 shall be given 5414 , 8737 him; his waters 4325 shall be sure 539 , 8737 . [high: Heb. heights, or, high places] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|