以 賽 亞 書 36:1
# 1961 希西家 2396 王 9001 , 4428 十 6240 四 9002 , 702 年 8141 , 亞述 804 王 4428 西拿基立 5576 上來 5927 , 8804 攻擊 5921 猶大 3063 的一切 3605 堅固 1219 , 8803 城 5892 , 將城攻取 8610 , 8799 。 Isaiah 36:1 Now it came to pass in the fourteenth 702 , 6240 year 8141 of king 4428 Hezekiah 2396 , that Sennacherib 5576 king 4428 of Assyria 804 came up 5927 , 8804 against all the defenced 1219 , 8803 cities 5892 of Judah 3063 , and took 8610 , 8799 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07250 的意思
a primitive root; TWOT - 21 08; v AV - lie down 2, gender 1; 3 1) to lie stretched out, lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie down 1a1a) for repose 1a1b) for copulation (of woman with beast) 1b) (Hiphil) to cause to lay down (of cattle breeding)
希伯來詞彙 #07250 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 18:23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down07250, 8800 thereto: it is confusion. 利 未 記 19:19 Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender07250, 8686 with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee. 利 未 記 20:16 And if a woman approach unto any beast, and lie down07250, 8800 thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|