以 賽 亞 書 37:22
所以 # 2088 # 1697 耶和華 3068 論他 5921 這樣 834 說 1696 , 8765 : 錫安 6726 的 # 1323 處女 1330 藐視 959 , 8804 你 9001 , 嗤笑 3932 , 8804 你 9001 ; 耶路撒冷 3389 的女子 1323 向你 310 搖 5128 , 8689 頭 7218 。 Isaiah 37:22 This is the word 1697 which the LORD 3068 hath spoken 1696 , 8765 concerning him; The virgin 1330 , the daughter 1323 of Zion 6726 , hath despised 959 , 8804 thee, and laughed thee to scorn; 3932 , 8804 the daughter 1323 of Jerusalem 3389 hath shaken 5128 , 8689 her head 7218 at thee 310 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #959 的意思
a primitive root; TWOT - 224; v AV - despise 36, contemptible 3, contemned 1, disdained 1, vile person 1, scorn 1; 43 1) to despise, hold in contempt, disdain 1a) (Qal) to despise, regard with contempt 1b) (Niphal) 1b1) to be despised 1b2) to be despicable 1b3) to be vile, worthless 1c) (Hiphil) to cause to despise
希伯來詞彙 #959 在聖經原文中出現的地方
瑪 拉 基 書 1:7 Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible0959, 8737. offer...: or, bring unto, etc 瑪 拉 基 書 1:12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible0959, 8737. 瑪 拉 基 書 2:9 Therefore have I also made you contemptible0959, 8737 and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law. have been...: or, lifted up the face against: Heb. accepted faces |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|