以 賽 亞 書 37:24
你藉
9002
,
3027
你的臣僕
5650
辱罵
2778
,
8765
主
136
說
559
,
8799
:
我
589
率領許多
9002
,
7230
戰車
7393
上
5927
,
8804
山
2022
頂
4791
,
到黎巴嫩
3844
極深之處
3411
;
我要砍伐
3772
,
8799
其中高大的
6967
香柏樹
730
和佳美的
4005
松樹
1265
。
我必上
935
,
8799
極高
4791
之處
7093
,
進入肥田
3759
的樹林
3293
。
Isaiah 37:24
By
3027
thy servants
5650
hast thou reproached
2778
,
8765
the Lord
136
,
and hast said
559
,
8799
,
By the multitude
7230
of my chariots
7393
am I come up
5927
,
8804
to the height
4791
of the mountains
2022
,
to the sides
3411
of Lebanon
3844
;
and I will cut down
3772
,
8799
the tall
6967
cedars
730
thereof,
and
the choice
4005
fir trees
1265
thereof: and I will enter
935
,
8799
into the height
4791
of his border
7093
,
and
the forest
3293
of his Carmel
3760
.
[By thy...: Heb. By the hand of thy servants]
[the tall...: Heb. the tallness of the cedars thereof and the choice of the fir trees thereof]
[the forest...: or, the forest and his fruitful field]
希伯來詞彙 #7230 的意思
源自 07231; TWOT - 2 099c; 陽性名詞
欽定本 - multitude 70, abundance 35, great 9, greatness 8, much 8,
abundantly 4, plenty 3, many 3, long 2, excellent 1, misc 12; 155
1) 很多, 豐盛, 廣大
1a) 多
1a1) 富足, 豐富地
1a2) 極多的
1b) 廣大
希伯來詞彙 #7230 在聖經原文中出現的地方
箴 言 10:19
多9002, 7230言多語難免有過;禁止嘴唇是有智慧。
箴 言 11:14
無智謀,民就敗落;謀士 多9002, 7230,人便安居。
箴 言 13:23
窮人耕種 多7230得糧食,但因不義,有消滅的。
箴 言 14:4
家裡無牛,槽頭乾淨;土產 加多7230乃憑牛力。
箴 言 14:28
帝王榮耀在乎民 多9002, 7230;君王衰敗在乎民少。
箴 言 15:22
不先商議,所謀無效;謀士 眾多9002, 7230,所謀乃成。
箴 言 16:8
多4480, 7230有財利,行事不義,不如少有財利,行事公義。
箴 言 20:6
人 多7230述說自己的仁慈,但忠信人誰能遇著呢?
箴 言 20:15
有金子 和許多7230珍珠(或譯: 紅寶石7230),惟有知識的嘴乃為貴重的珍寶。
箴 言 24:6
你去打仗,要憑智謀;謀士 眾多7230,人便得勝。
傳 道 書 1:18
因為 多有9002, 7230智慧, 就多有7230愁煩;加增知識的,就加增憂傷。
傳 道 書 5:3
事務 多9002, 7230,就令人做夢;言語 多9002, 7230,就顯出愚昧。
傳 道 書 5:7
多9002, 7230夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏 神。
傳 道 書 11:1
當將你的糧食撒在水面,因為日 久9002, 7230必能得著。
以 賽 亞 書 1:11
耶和華說: 你們所獻的許多7230祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜悅。
以 賽 亞 書 7:22
因為出的奶 多4480, 7230,他就得吃奶油,在境內所剩的人都要吃奶油與蜂蜜。
以 賽 亞 書 24:22
他們必被聚集,像囚犯被聚在牢獄中,並要囚在監牢裡, 多4480, 7230日之後便被討罪(或譯:眷顧)。
345678
|