以 賽 亞 書 38:5
「你去 1980 , 8800 告訴 413 希西家 2396 說 559 , 8804 , 耶和華 3068 ─你祖 1 大衛 1732 的 神 430 如此 3541 說 559 , 8804 : 我聽見了 8085 , 8804 # 853 你的禱告 8605 , 看見了 7200 , 8804 # 853 你的眼淚 1832 。 我 2009 必加增 3254 , 8802 # 5921 你十 6240 五 2568 年 8141 的壽數 3117 ; Isaiah 38:5 Go 1980 , 8800 , and say 559 , 8804 to Hezekiah 2396 , Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , the God 430 of David 1732 thy father 1 , I have heard 8085 , 8804 thy prayer 8605 , I have seen 7200 , 8804 thy tears 1832 : behold, I will add 3254 , 8802 unto thy days 3117 fifteen 2568 , 6240 years 8141 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|