以 賽 亞 書 40:23
他使 5414 , 8802 君王 7336 , 8802 歸於虛無 9001 , 369 , 使地上 776 的審判官 8199 , 8802 成為 6213 , 8804 虛空 9003 , 8414 。 Isaiah 40:23 That bringeth 5414 , 8802 the princes 7336 , 8802 to nothing; he maketh 6213 , 8804 the judges 8199 , 8802 of the earth 776 as vanity 8414 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|