以 賽 亞 書 5:30
那 1931 日 9002 , 3117 , 他們要向 5921 以色列人吼叫 5098 , 8799 , 像海浪 3220 匉訇 9003 , 5100 ; 人若望 5027 , 8765 地 9001 , 776 , 只見 2009 黑暗 2822 艱難 6862 , 光明 216 在雲中 9002 , 6183 變為昏暗 2821 , 8804 。 Isaiah 5:30 And in that day 3117 they shall roar 5098 , 8799 against them like the roaring 5100 of the sea 3220 : and if one look 5027 , 8765 unto the land 776 , behold darkness 2822 and sorrow 6862 , and the light 216 is darkened 2821 , 8804 in the heavens 6183 thereof. [sorrow: or, distress] [and the light...: or, when it is light, it shall be dark in the destructions thereof] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6862 的意思
源自 06887; TWOT - 1973a,1973b,1974a,1975a; 欽定本 - enemy 37, adversary 26, trouble 17, distress 5, affliction 3, foes 2, narrow 2, strait 2, flint 1, sorrow 1, misc 9; 1 05 形容詞 1) 狹窄, 緊的 陽性名詞 2) 困境, 困苦 3) 仇敵
希伯來詞彙 #6862 在聖經原文中出現的地方
阿 摩 司 書 3:11 所以主耶和華如此說:敵人6862必來圍攻這地,使你的勢力衰微,搶掠你的家宅。 彌 迦 書 5:9 願你的手舉起,高過敵人6862!願你的仇敵都被剪除! 那 鴻 書 1:2 耶和華是忌邪施報的 神。耶和華施報大有忿怒;向他的敵人9001, 6862施報,向他的仇敵懷怒。 撒 迦 利 亞 書 8:10 那日以先,人得不著雇價,牲畜也是如此;且因敵人6862的緣故,出入之人不得平安,乃因我使眾人互相攻擊。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|