以 賽 亞 書 43:16
耶和華在滄海中 9002 , 3220 開 5414 , 8802 道 1870 , 在大 5794 水中 9002 , 4325 開路 5410 , Isaiah 43:16 Thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 , which maketh 5414 , 8802 a way 1870 in the sea 3220 , and a path 5410 in the mighty 5794 waters 4325 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|