以 賽 亞 書 43:17
使車輛 7393 、 馬匹 5483 、 軍兵 2428 、 勇士 5808 都出來 3318 , 8688 , 一同 3162 躺下 7901 , 8799 , 不再 1077 起來 6965 , 8799 ; 他們滅沒 1846 , 8804 , 好像熄滅 3518 , 8804 的燈火 9003 , 6594 。 Isaiah 43:17 Which bringeth forth 3318 , 8688 the chariot 7393 and horse 5483 , the army 2428 and the power 5808 ; they shall lie down 7901 , 8799 together 3162 , they shall not rise 6965 , 8799 : they are extinct 1846 , 8804 , they are quenched 3518 , 8804 as tow 6594 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|