以 賽 亞 書 47:14
# 2009 他們要 1961 像碎秸 9003 , 7179 被火 784 焚燒 8313 , 8804 , 不能 3808 救 5337 , 8686 # 853 自己 5315 脫離火焰 3852 之力 4480 , 3027 ; 這火並非 369 可烤 9001 , 2552 , 8800 的炭火 1513 , 也不是可以坐在 9001 , 3427 , 8800 其前 5048 的火 217 。 Isaiah 47:14 Behold, they shall be as stubble 7179 ; the fire 784 shall burn 8313 , 8804 them; they shall not deliver 5337 , 8686 themselves 5315 from the power 3027 of the flame 3852 : there shall not be a coal 1513 to warm 2552 , 8800 at, nor fire 217 to sit 3427 , 8800 before it. [themselves: Heb. their souls] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|