以 賽 亞 書 6:11
我就說 559 , 8799 : 「主啊 136 , 這到 5704 幾時 4970 為止呢? 」他說 559 , 8799 : 直到 5704 # 834 # 518 城邑 5892 荒涼 7582 , 8804 , 無人 4480 , 369 居住 3427 , 8802 , 房屋 1004 空閒無 4480 , 369 人 120 , 地土 127 極其 8077 荒涼 7582 , 8735 。 Isaiah 6:11 Then said 559 , 8799 I, Lord 136 , how long? And he answered 559 , 8799 , Until the cities 5892 be wasted 7582 , 8804 without inhabitant 3427 , 8802 , and the houses 1004 without man 120 , and the land 127 be utterly 8077 desolate 7582 , 8735 , [utterly...: Heb. desolate with desolation] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #088 的意思
0178的複數; 專有名詞 名詞 AV - Oboth 4; 4 阿伯 = "皮革製的水袋" 1) 在曠野中, 一個未確定的以色列人營地 (可能在摩押的東境)
希伯來詞彙 #088 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:10 以色列人起行,安營在阿伯9002, 88。 民 數 記 21:11 又從阿伯4480, 88起行,安營在以耶‧亞巴琳,與摩押相對的曠野,向日出之地。 民 數 記 33:43 從普嫩起行,安營在阿伯9002, 88。 民 數 記 33:44 從阿伯4480, 88起行,安營在以耶‧亞巴琳,摩押的邊界。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|