以 賽 亞 書 6:11
我就說 559 , 8799 : 「主啊 136 , 這到 5704 幾時 4970 為止呢? 」他說 559 , 8799 : 直到 5704 # 834 # 518 城邑 5892 荒涼 7582 , 8804 , 無人 4480 , 369 居住 3427 , 8802 , 房屋 1004 空閒無 4480 , 369 人 120 , 地土 127 極其 8077 荒涼 7582 , 8735 。 Isaiah 6:11 Then said 559 , 8799 I, Lord 136 , how long? And he answered 559 , 8799 , Until the cities 5892 be wasted 7582 , 8804 without inhabitant 3427 , 8802 , and the houses 1004 without man 120 , and the land 127 be utterly 8077 desolate 7582 , 8735 , [utterly...: Heb. desolate with desolation] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #090 的意思
字源不詳, 與 089 比較; 陽性專有名詞 人名 AV - Agag 8; 8 亞甲 = "我會在萬人之上" 1) 亞瑪力人的王, 掃羅留存其性命, 但仍為撒母耳所殺
希伯來詞彙 #090 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:7 水要從他的桶裡流出;種子要撒在多水之處。他的王必超過亞甲4480, 90;他的國必要振興。 撒 母 耳 記 上 15:8 生擒了亞瑪力王亞甲90,用刀殺盡亞瑪力的眾民。 撒 母 耳 記 上 15:9 掃羅和百姓卻憐惜亞甲90,也愛惜上好的牛、羊、牛犢、羊羔,並一切美物,不肯滅絕。凡下賤瘦弱的,盡都殺了。 撒 母 耳 記 上 15:20 掃羅對撒母耳說:「我實在聽從了耶和華的命令 撒 母 耳 記 上 15:32 撒母耳說:「要把亞瑪力王亞甲90帶到我這裡來。」亞甲90就歡歡喜喜地來到他面前,#90心裡說,死亡的苦難必定過去了。 撒 母 耳 記 上 15:33 撒母耳說:「你既用刀使婦人喪子,這樣,你母親在婦人中也必喪子。」於是,撒母耳在吉甲耶和華面前將亞甲90殺死。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|