以 賽 亞 書 52:15
這樣 3651 , 他必洗淨 5137 , 8686 (或譯: 鼓動)許多 7227 國民 1471 ; 君王 4428 要向他 5921 閉 7092 , 8799 口 6310 。 因 3588 所 834 未曾 3808 傳與 5608 , 8795 他們 9001 的, 他們必看見 7200 , 8804 ; # 834 未曾 3808 聽見 8085 , 8804 的, 他們要明白 995 , 8712 。 Isaiah 52:15 So shall he sprinkle 5137 , 8686 many 7227 nations 1471 ; the kings 4428 shall shut 7092 , 8799 their mouths 6310 at him: for that which had not been told 5608 , 8795 them shall they see 7200 , 8804 ; and that which they had not heard 8085 , 8804 shall they consider 995 , 8712 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06284 的意思
a primitive root; TWOT - 1725; v AV - scatter into corners 1; 1 1) to cleave in pieces, break into pieces, shatter 1a) (Hiphil) to cleave in pieces, dash to pieces
希伯來詞彙 #06284 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 32:26 I said, I would scatter them into corners06284, 8686, I would make the remembrance of them to cease from among men: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|