以 賽 亞 書 53:7
他 1931 被欺壓 5065 , 8738 , 在受苦的時候 6031 , 8737 卻不 3808 開 6605 , 8799 口 6310 (或譯: 他受欺壓, 卻自卑不開口); 他像羊羔 9003 , 7716 被牽 2986 , 8714 到宰殺之地 9001 , 2874 , 又像羊 9003 , 7353 在剪毛的人 1494 , 8802 手下 9001 , 6440 無聲 481 , 8738 , 他也是這樣不 3808 開 6605 , 8799 口 6310 。 Isaiah 53:7 He was oppressed 5065 , 8738 , and he was afflicted 6031 , 8737 , yet he opened 6605 , 8799 not his mouth 6310 : he is brought 2986 , 8714 as a lamb 7716 to the slaughter 2874 , and as a sheep 7353 before 6440 her shearers 1494 , 8802 is dumb 481 , 8738 , so he openeth 6605 , 8799 not his mouth 6310 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07353 的意思
from an unused root meaning to journey; TWOT - 2145a; n f AV - ewe 2, sheep 2; 4 1) ewe
希伯來詞彙 #07353 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 31:38 This twenty years have I been with thee; thy ewes07353 and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. 創 世 記 32:14 Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes07353, and twenty rams, 雅 歌 6:6 Thy teeth are as a flock of sheep07353 which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them. 以 賽 亞 書 53:7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep07353 before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|