以 賽 亞 書 54:11
你這受困苦 6041 、 被風飄蕩 5590 , 8802 不得 3808 安慰的 5162 , 8794 人哪, # 2009 我 595 必以彩色 9002 , 6320 安置 7257 , 8688 你的石頭 68 , 以藍寶石 9002 , 5601 立定你的根基 3245 , 8804 ; Isaiah 54:11 O thou afflicted 6041 , tossed with tempest 5590 , 8802 , and not comforted 5162 , 8794 , behold, I will lay 7257 , 8688 thy stones 68 with fair colours 6320 , and lay thy foundations 3245 , 8804 with sapphires 5601 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6320 的意思
from an unused root meaning to paint; TWOT - 1742; n m AV - paint 2, glistering 1, fair colours 1; 4 1) antimony, stibium, black paint 1a) eye cosmetic
希伯來詞彙 #6320 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 9:30 And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it ; and she painted07760, 8799, 06320 her face, and tired her head, and looked out at a window. painted...: Heb. put her eyes in painting 歷 代 志 上 29:2 Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering06320 stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance. 以 賽 亞 書 54:11 O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours06320, and lay thy foundations with sapphires. 耶 利 米 書 4:30 And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting06320, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life. face: Heb. eyes |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|