以 賽 亞 書 55:7
惡人 7563 當離棄 5800 , 8799 自己的道路 1870 ; 不義 205 的人 376 當除掉自己的意念 4284 。 歸 7725 , 8799 向 413 耶和華 3068 , 耶和華就必憐恤他 7355 , 8762 ; 當歸向 413 我們的 神 430 , 因為 3588 神必廣行 7235 , 8686 赦免 9001 , 5545 , 8800 。 Isaiah 55:7 Let the wicked 7563 forsake 5800 , 8799 his way 1870 , and the unrighteous 205 man 376 his thoughts 4284 : and let him return 7725 , 8799 unto the LORD 3068 , and he will have mercy 7355 , 8762 upon him; and to our God 430 , for he will abundantly 7235 , 8686 pardon 5545 , 8800 . [the unrighteous...: Heb. the man of iniquity] [abundantly...: Heb. multiply to pardon] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
字根已不使用 (意為草多的); TWOT - 7a; 陰性名詞 欽定本 - plain 1; 1 1) 草原 (?) 1a) 在 #士 11:33|,與另一字( 03754)一同譯為地名"亞備勒‧基拉明" ( 064)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒58‧基拉明,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|