以 賽 亞 書 58:4
# 2005 你們禁食 6684 , 8799 , 卻互相爭 9001 , 7379 競 4683 , 以凶惡 7562 的拳頭 9002 , 106 打人 9001 , 5221 , 8687 。 你們今日 9003 , 3117 禁食 6684 , 8799 , 不得 3808 使你們的聲音 6963 聽聞 9001 , 8085 , 8687 於上 9002 , 4791 。 Isaiah 58:4 Behold, ye fast 6684 , 8799 for strife 7379 and debate 4683 , and to smite 5221 , 8687 with the fist 106 of wickedness 7562 : ye shall not fast 6684 , 8799 as ye do this day 3117 , to make your voice 6963 to be heard 8085 , 8687 on high 4791 . [ye shall...: or, ye fast not as this day] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07379 的意思
from 07378; TWOT - 2159a; n m AV - cause 24, strife 16, controversy 13, contention 2, misc 7; 62 1) strife, controversy, dispute 1a) strife, quarrel 1b) dispute, controversy, case at law
希伯來詞彙 #07379 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 7:9 I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause07379, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness. 哈 巴 谷 書 1:3 Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife07379 and contention. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|