以 賽 亞 書 60:9
眾海島 339 必 3588 等候 6960 , 8762 我 9001 , 首先 9002 , 7223 是他施 8659 的船隻 591 , 將你的眾子 1121 連 854 他們的金 2091 銀 3701 從遠方 4480 , 7350 一同帶來 9001 , 935 , 8687 , 都為耶和華 3068 ─你 神 430 的名 9001 , 8034 , 又為以色列 3478 的聖者 9001 , 6918 , 因為 3588 他已經榮耀了你 6286 , 8765 。 Isaiah 60:9 Surely the isles 339 shall wait 6960 , 8762 for me, and the ships 591 of Tarshish 8659 first 7223 , to bring 935 , 8687 thy sons 1121 from far 7350 , their silver 3701 and their gold 2091 with them, unto the name 8034 of the LORD 3068 thy God 430 , and to the Holy One 6918 of Israel 3478 , because he hath glorified 6286 , 8765 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|