以 賽 亞 書 60:11
你的城門 8179 必時常 8548 開放 6605 , 8765 , 晝 3119 夜 3915 不 3808 關 5462 , 8735 ; 使人把列國 1471 的財物 2428 帶來 9001 , 935 , 8687 歸你 413 , 並將他們的君王 4428 牽引而來 5090 , 8803 。 Isaiah 60:11 Therefore thy gates 8179 shall be open 6605 , 8765 continually 8548 ; they shall not be shut 5462 , 8735 day 3119 nor night 3915 ; that men may bring 935 , 8687 unto thee the forces 2428 of the Gentiles 1471 , and that their kings 4428 may be brought 5090 , 8803 . [forces: or, wealth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02342 的意思
a primitive root; TWOT - 623; v AV - pain 6, formed 5, bring forth 4, pained 4, tremble 4, travail 4, dance 2, calve 2, grieved 2, grievous 2, wounded 2, shake 2, misc 23; 62 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
希伯來詞彙 #02342 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:10 The mountains saw thee, and they trembled02342, 8799: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high. 撒 迦 利 亞 書 9:5 Ashkelon shall see it , and fear; Gaza also shall see it , and be very sorrowful02342, 8799, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|