以 賽 亞 書 61:11
田地 9003 , 776 怎樣 3588 使百穀發 3318 , 8686 芽 6780 , 園子 9003 , 1593 怎樣使所種 2221 的發生 6779 , 8686 , 主 136 耶和華 3069 必照樣 3651 使公義 6666 和讚美 8416 在 5048 萬 3605 民 1471 中發出 6779 , 8686 。 Isaiah 61:11 For as the earth 776 bringeth forth 3318 , 8686 her bud 6780 , and as the garden 1593 causeth the things that are sown 2221 in it to spring forth 6779 , 8686 ; so the Lord 136 GOD 3069 will cause righteousness 6666 and praise 8416 to spring forth 6779 , 8686 before all the nations 1471 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|