以 賽 亞 書 61:9
他們的後裔 2233 必在列國中 9002 , 1471 被人認識 3045 , 8738 ; 他們的子孫 6631 在眾民 5971 中 9002 , 8432 也是如此。 凡 3605 看見他們的 7200 , 8802 必認 5234 , 8686 # 3588 他們是 1992 耶和華 3068 賜福 1288 , 8765 的後裔 2233 。 Isaiah 61:9 And their seed 2233 shall be known 3045 , 8738 among the Gentiles 1471 , and their offspring 6631 among 8432 the people 5971 : all that see 7200 , 8802 them shall acknowledge 5234 , 8686 them, that they are the seed 2233 which the LORD 3068 hath blessed 1288 , 8765 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|