以 賽 亞 書 63:7
我要照 9003 , 5921 耶和華 3068 一切 3605 所 834 賜給我們 1580 , 8804 的, 提起 2142 , 8686 # 3068 他的慈愛 2617 和 # 3068 美德 8416 , 並他向以色列 3478 家 9001 , 1004 所 834 施的大 7227 恩 2898 ; 這恩是照他的憐恤 9003 , 7356 和豐盛 9003 , 7230 的慈愛 2617 賜給他們 1580 , 8804 的。 Isaiah 63:7 I will mention 2142 , 8686 the lovingkindnesses 2617 of the LORD 3068 , and the praises 8416 of the LORD 3068 , according to all that the LORD 3068 hath bestowed 1580 , 8804 on us, and the great 7227 goodness 2898 toward the house 1004 of Israel 3478 , which he hath bestowed 1580 , 8804 on them according to his mercies 7356 , and according to the multitude 7230 of his lovingkindnesses 2617 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07355 的意思
字根型; TWOT - 2146; 動詞 欽定本 - ...mercy 32, ...compassion 8, pity 3, love 1, merciful 1, Ruhamah 1, surely 1; 47 1) 愛, 有憐憫 1a) (Qal) 愛 1b) (Piel) 有憐憫 1b1) 神的 1b2) 人的 1c) (Pual) 被施以憐憫
希伯來詞彙 #07355 在聖經原文中出現的地方
何 西 阿 書 2:23 我必將他種在這地。素不蒙憐憫的7355, 8795, 8677, 9001, 3818,我必憐憫7355, 8765;本非我民的,我必對他說:你是我的民;他必說:你是我的 神。」 何 西 阿 書 14:3 我們不向亞述求救,不騎埃及的馬,也不再對我們手所造的說:你是我們的 神。因為孤兒在你─耶和華那裡得蒙憐憫7355, 8792。 彌 迦 書 7:19 必再憐憫我們7355, 8762,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。 哈 巴 谷 書 3:2 耶和華啊,我聽見你的名聲(或譯:言語)就懼怕。耶和華啊,求你在這些年間復興你的作為,在這些年間顯明出來;在發怒的時候以憐憫7355, 8763為念。 撒 迦 利 亞 書 1:12 於是,耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊,你惱恨耶路撒冷和猶大的城邑已經七十年,你不施憐憫7355, 8762要到幾時呢?」 撒 迦 利 亞 書 10:6 我要堅固猶大家,拯救約瑟家,要領他們歸回。我要憐恤他們7355, 8765;他們必像未曾棄絕的一樣,都因我是耶和華─他們的 神,我必應允他們的禱告。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|