以 賽 亞 書 10:33
看哪 2009 , 主 113 ─萬軍 6635 之耶和華 3068 以驚嚇 9002 , 4637 削去 5586 , 8764 樹枝 6288 ; 長 7311 , 8802 高的 6967 必被砍下 1438 , 8803 , 高大的 1364 必被伐倒 8213 , 8799 。 Isaiah 10:33 Behold, the Lord 113 , the LORD 3068 of hosts 6635 , shall lop 5586 , 8764 the bough 6288 with terror 4637 : and the high ones 7311 , 8802 of stature 6967 shall be hewn down 1438 , 8803 , and the haughty 1364 shall be humbled 8213 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|