耶 利 米 書 2:27
他們向木頭 9001 , 6086 說 559 , 8802 : 你是 859 我的父 1 ; 向石頭 9001 , 68 說: 你是 859 生我 3205 , 8804 的。 # 3588 他們以背 6203 向 6437 , 8804 我 413 , 不 3808 以面 6440 向我; 及至遭遇患難 7451 的時候 9002 , 6256 卻說 559 , 8799 : 起來 6965 , 8798 拯救我們 3467 , 8685 。 Jeremiah 2:27 Saying 559 , 8802 to a stock 6086 , Thou art my father 1 ; and to a stone 68 , Thou hast brought me forth 3205 , 8804 : for they have turned 6437 , 8804 their back 6203 unto me, and not their face 6440 : but in the time 6256 of their trouble 7451 they will say 559 , 8799 , Arise 6965 , 8798 , and save 3467 , 8685 us. [brought...: or, begotten me] [their back: Heb. the hinder part of the neck] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|