Jeremiah 2:25
Withhold 4513 , 8798 thy foot 7272 from being unshod 3182 , and thy throat 1627 from thirst 6773 : but thou saidst 559 , 8799 , There is no hope 2976 , 8737 : no; for I have loved 157 , 8804 strangers 2114 , 8801 , and after 310 them will I go 3212 , 8799 . [There...: or, Is the case desperate?] 耶 利 米 書 2:25 我说: 你不要 4513 , 8798 使脚上 7272 无鞋 4480 , 3182 , 喉咙 1627 干渴 4480 , 6773 。 你倒说 559 , 8799 : 这是枉然 2976 , 8737 。 # 3808 # 3588 我喜爱 157 , 8804 别神 2114 , 8801 , 我必随 3212 , 8799 从他们 310 。 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
|