耶 利 米 書 15:7
我在境內各城門口 9002 , 8179 (或譯: 我在這地 776 邊界的關口), 用簸箕 9002 , 4214 簸了 2219 , 8799 # 853 我的百姓 5971 , 使他們喪掉兒女 7921 , 8765 。 我毀滅 6 , 8765 他們, 他們仍不 3808 轉離 7725 , 8804 所行的道 4480 , 1870 。 Jeremiah 15:7 And I will fan 2219 , 8799 them with a fan 4214 in the gates 8179 of the land 776 ; I will bereave 7921 , 8765 them of children, I will destroy 6 , 8765 my people 5971 , since they return 7725 , 8804 not from their ways 1870 . [children: or, whatsoever is dear] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
from an unused root (meaning to be grassy); TWOT - 7a; n f AV - plain 1; 1 1) meadow (from verb - to grow green, to withstand)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain058 of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. the plain: or, Abel |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|