耶 利 米 書 15:6
耶和華 3068 說 5002 , 8803 : 你 859 棄絕了 5203 , 8804 我 853 , 轉身退 3212 , 8799 後 268 ; 因此我伸 5186 , 8686 # 853 手 3027 攻擊你 5921 , 毀壞你 7843 , 8686 。 我後悔 5162 , 8736 甚不耐煩 3811 , 8738 。 Jeremiah 15:6 Thou hast forsaken 5203 , 8804 me, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , thou art gone 3212 , 8799 backward 268 : therefore will I stretch out 5186 , 8686 my hand 3027 against thee, and destroy 7843 , 8686 thee; I am weary 3811 , 8738 with repenting 5162 , 8736 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|