耶 利 米 書 16:15
# 3588 卻 518 要指著那 834 領 # 853 以色列 3478 人 1121 從北方 6828 之地 4480 , 776 , 並趕他們 5080 , 8689 到的 834 各 4480 , 3605 國 776 # 8033 上來 5927 , 8689 之永生的 2416 耶和華 3068 起誓, 並且我要領他們 7725 , 8689 再入 5921 # 834 我從前賜 5414 , 8804 給他們列祖 9001 , 1 之地 127 。 」 Jeremiah 16:15 But, The LORD 3068 liveth 2416 , that brought up 5927 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 from the land 776 of the north 6828 , and from all the lands 776 whither he had driven 5080 , 8689 them: and I will bring them again 7725 , 8689 into their land 127 that I gave 5414 , 8804 unto their fathers 1 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|