耶 利 米 書 3:25
我們在羞恥中 9002 , 1322 躺臥吧 7901 , 8799 ! 願慚愧 3639 將我們遮蓋 3680 , 8762 ; 因為 3588 從立國(原文是幼年 4480 , 5271 )以來 5704 , 3117 , 2088 , 我們 587 和我們的列祖 1 常常得罪 2398 , 8804 耶和華 9001 , 3068 ─我們的 神 430 , 沒有 3808 聽從 8085 , 8804 耶和華 3068 ─我們 神 430 的話 9002 , 6963 。 Jeremiah 3:25 We lie down 7901 , 8799 in our shame 1322 , and our confusion 3639 covereth 3680 , 8762 us: for we have sinned 2398 , 8804 against the LORD 3068 our God 430 , we and our fathers 1 , from our youth 5271 even unto this day 3117 , and have not obeyed 8085 , 8804 the voice 6963 of the LORD 3068 our God 430 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(重疊) 字根已不使用 (意為噴出); TWOT - 217a; 陰性名詞 欽定本- 水泡2; 2 1) 水泡, 瘡
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 這灰要在埃及全地變作塵土,在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。」 出 埃 及 記 9:10 摩西、亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西向天揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|