耶 利 米 書 21:7
以後 310 , 3651 我要將 853 猶大 3063 王 4428 西底家 6667 和 853 他的臣僕 5650 # 853 百姓 5971 , 就是在城內 9002 , 5892 # 2063 , 從 4480 瘟疫 1698 、 # 4480 刀劍 2719 、 # 4480 饑荒 7458 中 # 853 剩下 7604 , 8737 的人, 都交 5414 , 8799 在巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 的手中 9002 , 3027 和他們仇敵 341 , 8802 # 9002 # 3027 , 並尋索 1245 , 8764 其命 5315 的人手中 9002 , 3027 。 巴比倫王必用 9001 , 6310 刀 2719 擊殺他們 5221 , 8689 , 不 3808 顧惜 2347 , 8799 # 5921 , 不 3808 可憐 2550 , 8799 , 不 3808 憐憫 7355 , 8762 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 』 Jeremiah 21:7 And afterward 310 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , I will deliver 5414 , 8799 Zedekiah 6667 king 4428 of Judah 3063 , and his servants 5650 , and the people 5971 , and such as are left 7604 , 8737 in this city 5892 from the pestilence 1698 , from the sword 2719 , and from the famine 7458 , into the hand 3027 of Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 , and into the hand 3027 of their enemies 341 , 8802 , and into the hand 3027 of those that seek 1245 , 8764 their life 5315 : and he shall smite 5221 , 8689 them with the edge 6310 of the sword 2719 ; he shall not spare 2347 , 8799 them, neither have pity 2550 , 8799 , nor have mercy 7355 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5892 的意思
or `ayar (Judges 10:4) {aw-yar'} from 05782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); TWOT - 1587a,1615; n m AV - city 1 074, town 7, every one 2, variant 6; 1 089 1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
希伯來詞彙 #5892 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 10:2 That they feared greatly, because Gibeon was a great city05892, as one of the royal cities05892, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty. royal...: Heb. cities of the kingdom 約 書 亞 記 10:19 And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities05892: for the LORD your God hath delivered them into your hand. smite...: Heb. cut off the tail 約 書 亞 記 10:20 And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the rest which remained of them entered into fenced cities05892. 約 書 亞 記 10:37 And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities05892 thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterly, and all the souls that were therein. 約 書 亞 記 10:39 And he took it, and the king thereof, and all the cities05892 thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king. 約 書 亞 記 11:12 And all the cities05892 of those kings, and all the kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as Moses the servant of the LORD commanded. 約 書 亞 記 11:13 But as for the cities05892 that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn. in their...: Heb. on their heap 約 書 亞 記 11:14 And all the spoil of these cities05892, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe. 約 書 亞 記 11:19 There was not a city05892 that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle. 約 書 亞 記 11:21 And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities05892. 約 書 亞 記 13:9 From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city05892 that is in the midst of the river, and all the plain of Medeba unto Dibon; 約 書 亞 記 13:10 And all the cities05892 of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon; 約 書 亞 記 13:16 And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city05892 that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba; 約 書 亞 記 13:17 Heshbon, and all her cities05892 that are in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon, Bamothbaal...: or, the high places of Baal, and house of Baalmeon 約 書 亞 記 13:21 And all the cities05892 of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country. 約 書 亞 記 13:23 And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof . This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities05892 and the villages thereof. 約 書 亞 記 13:25 And their coast was Jazer, and all the cities05892 of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah; 約 書 亞 記 13:28 This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities05892, and their villages. 約 書 亞 記 13:30 And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities05892: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|