耶 利 米 書 21:7
以後 310 , 3651 我要將 853 猶大 3063 王 4428 西底家 6667 和 853 他的臣僕 5650 # 853 百姓 5971 , 就是在城內 9002 , 5892 # 2063 , 從 4480 瘟疫 1698 、 # 4480 刀劍 2719 、 # 4480 饑荒 7458 中 # 853 剩下 7604 , 8737 的人, 都交 5414 , 8799 在巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 的手中 9002 , 3027 和他們仇敵 341 , 8802 # 9002 # 3027 , 並尋索 1245 , 8764 其命 5315 的人手中 9002 , 3027 。 巴比倫王必用 9001 , 6310 刀 2719 擊殺他們 5221 , 8689 , 不 3808 顧惜 2347 , 8799 # 5921 , 不 3808 可憐 2550 , 8799 , 不 3808 憐憫 7355 , 8762 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 』 Jeremiah 21:7 And afterward 310 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 , I will deliver 5414 , 8799 Zedekiah 6667 king 4428 of Judah 3063 , and his servants 5650 , and the people 5971 , and such as are left 7604 , 8737 in this city 5892 from the pestilence 1698 , from the sword 2719 , and from the famine 7458 , into the hand 3027 of Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 , and into the hand 3027 of their enemies 341 , 8802 , and into the hand 3027 of those that seek 1245 , 8764 their life 5315 : and he shall smite 5221 , 8689 them with the edge 6310 of the sword 2719 ; he shall not spare 2347 , 8799 them, neither have pity 2550 , 8799 , nor have mercy 7355 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3068 的意思
from 01961; TWOT - 484a; n pr dei AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519 Jehovah = "the existing One" 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of 0136
希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:31 Behold, I am against the prophets, saith the LORD03068, that use their tongues, and say, He saith. that...: or, that smooth their tongues 耶 利 米 書 23:32 Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD03068, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD03068. 耶 利 米 書 23:33 And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD03068? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD03068. 耶 利 米 書 23:34 And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD03068, I will even punish that man and his house. punish: Heb. visit upon 耶 利 米 書 23:35 Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD03068 answered? and, What hath the LORD03068 spoken? 耶 利 米 書 23:36 And the burden of the LORD03068 shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD03068 of hosts our God. 耶 利 米 書 23:37 Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD03068 answered thee? and, What hath the LORD03068 spoken? 耶 利 米 書 23:38 But since ye say, The burden of the LORD03068; therefore thus saith the LORD03068; Because ye say this word, The burden of the LORD03068, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD03068; 耶 利 米 書 24:1 The LORD03068 shewed me, and, behold, two baskets of figs were set before the temple of the LORD03068, after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, and the princes of Judah, with the carpenters and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon. 耶 利 米 書 24:3 Then said the LORD03068 unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil. 耶 利 米 書 24:4 Again the word of the LORD03068 came unto me, saying, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|