耶 利 米 書 22:10
不要 408 為死人 9001 , 4191 , 8801 哭號 1058 , 8799 ; 不要 408 為他 9001 悲傷 5110 , 8799 , 卻要為離家出外 9001 , 1980 , 8802 的人大大 1058 , 8800 哭號 1058 , 8798 ; 因為 3588 他不得 3808 再 5750 回來 7725 , 8799 , 也不得再見 7200 , 8804 # 853 他的本 4138 國 776 。 Jeremiah 22:10 Weep 1058 , 8799 ye not for the dead 4191 , 8801 , neither bemoan 5110 , 8799 him: but weep 1058 , 8798 sore 1058 , 8800 for him that goeth away 1980 , 8802 : for he shall return 7725 , 8799 no more, nor see 7200 , 8804 his native 4138 country 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03205 的意思
字根型; TWOT - 867; 動詞 欽定本 - beget 2 01, bare 110, born 79, bring forth 25, bear 23, travail 16, midwife 10, child 8, delivered 5, borne 3, birth 2, labour 2, brought up 2, misc 12; 498 1) 生產 1a) (Qal) 1a1) 生產, 生出 1a1a) 指小孩的誕生 1a1b) 痛苦 (明喻) 1a2) (父親) 生子女 1b) (Niphal) 出生 (被動) 1c) (Piel) 1c1) 導致或幫助生產 1c2) 產婆的幫助 1c3) 產婆 (實名詞) 1d) (Pual) 出生 (被動) 1e) (Hiphil) 1e1) (父親) 生子女 1e2) 生產 (比喻用法 - 指邪惡會產生罪) (#賽 59:4|) 1f) (Hophal) 出生日期, 生日 1g) (Hithpael) 宣告他們的家譜 (#民 1:18|)
希伯來詞彙 #03205 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 5:10 以挪士生3205, 8687該南之後,又活了八百一十五年,並且生3205, 8686兒養女。 創 世 記 5:12 該南活到七十歲,生了3205, 8686瑪勒列。 創 世 記 5:13 該南生3205, 8687瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生3205, 8686兒養女。 創 世 記 5:15 瑪勒列活到六十五歲,生了3205, 8686雅列。 創 世 記 5:16 瑪勒列生3205, 8687雅列之後,又活了八百三十年,並且生3205, 8686兒養女。 創 世 記 5:18 雅列活到一百六十二歲,生了3205, 8686以諾。 創 世 記 5:19 雅列生3205, 8687以諾之後,又活了八百年,並且生3205, 8686兒養女。 創 世 記 5:21 以諾活到六十五歲,生了3205, 8686瑪土撒拉。 創 世 記 5:22 以諾生3205, 8687, 853瑪土撒拉之後,與 神同行三百年,並且生3205, 8686兒養女。 創 世 記 5:25 瑪土撒拉活到一百八十七歲,生了3205, 8686拉麥。 創 世 記 5:26 瑪土撒拉生3205, 8687拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生3205, 8686兒養女。 創 世 記 5:28 拉麥活到一百八十二歲,生了3205, 8686一個兒子, 創 世 記 5:30 拉麥生3205, 8687挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生3205, 8686兒養女。 創 世 記 5:32 挪亞五百歲生了3205, 8686閃、含、雅弗。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|