耶 利 米 書 22:2
說 559 , 8804 : 『坐 3427 , 8802 # 5921 大衛 1732 寶座 3678 的猶大 3063 王 4428 啊, 你 859 和你的臣僕 5650 , 並進入 935 , 8802 城門 9002 , 8179 # 428 的百姓 5971 , 都當聽 8085 , 8798 耶和華 3068 的話 1697 。 Jeremiah 22:2 And say 559 , 8804 , Hear 8085 , 8798 the word 1697 of the LORD 3068 , O king 4428 of Judah 3063 , that sittest 3427 , 8802 upon the throne 3678 of David 1732 , thou, and thy servants 5650 , and thy people 5971 that enter 935 , 8802 in by these gates 8179 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|