耶 利 米 書 23:2
# 9001 # 3651 耶和華 3068 ─以色列 3478 的 神 430 斥責 5921 那些牧養 7462 , 8802 # 853 他百姓 5971 的牧人 7462 , 8802 , 如此 3541 說 559 , 8804 : 「你們 859 趕 5080 , 8686 散 6327 , 8689 # 853 我的羊群 6629 , 並沒有 3808 看顧 6485 , 8804 他們 853 ; # 2009 我必討 6485 , 8802 你們 5921 這 853 行 4611 惡 7455 的罪。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 23:2 Therefore thus saith 559 , 8804 the LORD 3068 God 430 of Israel 3478 against the pastors 7462 , 8802 that feed 7462 , 8802 my people 5971 ; Ye have scattered 6327 , 8689 my flock 6629 , and driven them away 5080 , 8686 , and have not visited 6485 , 8804 them: behold, I will visit 6485 , 8802 upon you the evil 7455 of your doings 4611 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|