耶 利 米 書 25:33
「到那 1931 日 9002 , 3117 , 從地 776 這邊 4480 , 7097 直到 5704 地 776 那邊 7097 都有 1961 耶和華 3068 所殺戮 2491 的。 必無人 3808 哀哭 5594 , 8735 , 不得 3808 收殮 622 , 8735 , 不得 3808 葬埋 6912 , 8735 , 必在 5921 地 127 上 6440 成為 1961 糞土 9001 , 1828 。 Jeremiah 25:33 And the slain 2491 of the LORD 3068 shall be at that day 3117 from one end 7097 of the earth 776 even unto the other end 7097 of the earth 776 : they shall not be lamented 5594 , 8735 , neither gathered 622 , 8735 , nor buried 6912 , 8735 ; they shall be dung 1828 upon 6440 the ground 127 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2491 的意思
源自 02490; TWOT - 660a 欽定本 - slay 78, wounded 10, profane 3, kill 2, slan mian 1; 94 陽性名詞 1) 刺穿 1a) 刺穿, 重創 1b) 殺戮 形容詞 2) 玷污的, 蒙羞的, 邪惡的人
希伯來詞彙 #2491 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 31:1 非利士人與以色列人爭戰。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被殺2491仆倒的。 撒 母 耳 記 上 31:8 次日,非利士人來剝那被殺之人2491的衣服,看見掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山, 撒 母 耳 記 下 1:19 歌中說:以色列啊,你尊榮者在山上被殺2491!大英雄何竟死亡! 撒 母 耳 記 下 1:22 約拿單的弓箭非流敵人2491的血不退縮;掃羅的刀劍非剖勇士的油不收回。 撒 母 耳 記 下 1:25 英雄何竟在陣上仆倒!約拿單何竟在山上被殺2491! 撒 母 耳 記 下 23:8 大衛勇士的名字記在下面:他革捫人約設巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,他是軍長的統領,一時擊殺2491了八百人。 撒 母 耳 記 下 23:18 洗魯雅的兒子、約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領;他舉槍殺2491了三百人,就在三個勇士裡得了名。 列 王 紀 上 11:15 先前大衛攻擊以東,元帥約押上去葬埋陣亡的人2491,將以東的男丁都殺了。 歷 代 志 上 5:22 敵人被殺2491仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎 神。他們就住在敵人的地上,直到被擄的時候。 歷 代 志 上 10:1 非利士人與以色列人爭戰,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被殺2491仆倒的。 歷 代 志 上 10:8 次日,非利士人來剝那被殺之人2491的衣服,看見掃羅和他兒子仆倒在基利波山, 歷 代 志 上 11:11 大衛勇士的數目記在下面:哈革摩尼的兒子雅朔班,他是軍長的統領,一時舉槍殺了三百人2491。 歷 代 志 上 11:20 約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領;他舉槍殺了三百人2491,就在三個勇士裡得了名。 歷 代 志 下 13:17 亞比雅和他的軍兵大大殺戮以色列人,以色列人仆倒死亡2491的精兵有五十萬。 約 伯 記 24:12 在多民的城內有人唉哼,受傷的2491人哀號; 神卻不理會那惡人的愚妄。 約 伯 記 39:30 牠的雛也咂血;被殺的人2491在哪裡,牠也在那裡。 詩 篇 69:26 因為,你所擊打的,他們就逼迫;你所擊傷2491的,他們戲說他的愁苦。 詩 篇 88:5 我被丟在死人中,好像被殺的人2491躺在墳墓裡。他們是你不再記念的,與你隔絕了。 詩 篇 89:10 你打碎了拉哈伯,似乎是已殺9003, 2491的人;你用有能的膀臂打散了你的仇敵。 箴 言 7:26 因為,被他傷害2491仆倒的不少;被他殺戮的而且甚多。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|