耶 利 米 書 25:31
必有響聲 7588 達 935 , 8804 到 5704 地 776 極 7097 , 因為 3588 耶和華 9001 , 3068 與列國 9002 , 1471 相爭 7379 ; 凡 9001 , 3605 有血氣的 1320 , 他必 1931 審問 8199 , 8737 ; 至於惡人 7563 , 他必交 5414 , 8804 給刀劍 9001 , 2719 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 Jeremiah 25:31 A noise 7588 shall come 935 , 8804 even to the ends 7097 of the earth 776 ; for the LORD 3068 hath a controversy 7379 with the nations 1471 , he will plead 8199 , 8737 with all flesh 1320 ; he will give 5414 , 8804 them that are wicked 7563 to the sword 2719 , saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|