耶 利 米 書 27:22
必被帶 935 , 8714 到巴比倫 894 存在 1961 那裡 8033 , 直到 5704 我眷顧 6485 , 8800 以色列人 853 的日子 3117 。 那時, 我必將這器皿帶回來 5927 , 8689 , 交 7725 , 8689 還 413 此 2088 地 4725 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 」 Jeremiah 27:22 They shall be carried 935 , 8714 to Babylon 894 , and there shall they be until the day 3117 that I visit 6485 , 8800 them, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 ; then will I bring 5927 , 8689 them up, and restore 7725 , 8689 them to this place 4725 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|